釈義の定義

聖書釈義という言葉はギリシャ語に由来し、文字通り説明または解釈することを意味します。このように、釈義はテキストの解釈です。聖書釈義と解釈学はどちらもテキストの真の意味が発見される知的プロセスを指すため、同義語であることを覚えておく必要があります。この活動を行う人は、釈義者として知られています。

特定のテキスト、特に古代世界のテキストやユダヤ教とキリスト教の伝統に関連するテキストは、従来の基準では読むことができません。実際、その真の意味を理解するには、さまざまな質問を知る必要があります。テキストを書いたのは誰か、その動機は何か、文書の歴史的背景、表示される可能性のある象徴的な要素などです。

聖書釈義者は、テキストの正しい解釈を可能にするすべての要素とキーを知っている人です。聖書釈義が彼の解釈に個人的な評価を組み込むとき、聖書釈義は行われず、アイズジェシスが行われます(聖書釈義は客観的な立場を意味し、聖書釈義は通訳の主観に基づいています)。

聖書の釈義

聖書の専門家は、福音書の意味を正しく解釈するために、複雑な課題に直面しています。

ユダヤ人の伝統では、聖書釈義は、解説者を意味する用語であるメファルシムとして知られています。今日、ユダヤ人コミュニティは、聖書釈義の研究に基づいて、タルムードやトーラーなどの聖典を分析し続けています。

キリスト教の伝統では、聖書の真の意味も調査されます。キリスト教の聖書釈義者、特にカトリック教徒は、公式の聖書(有名なウルガタ)を受け入れなければならず、一方で、教父(たとえば、聖トマス)の解釈を尊重しなければならないことに留意する必要があります。神聖なテキストが神の霊感によって書かれたことを忘れてください。

法的な釈義

法的文書は一連の規範を明らかにするだけでなく、これらの規範は決定された社会的文脈で生じたものであり、したがって適切な解釈が必要です。

この意味で、法的な釈義は法的な科学の流れです。

聖書釈義の伝統は、法律が単に与えられた状況に適合する規則の問題ではないことが理解された19世紀にフランスで生まれました。したがって、法的な解釈を支持する人々は、法的なテキストは各歴史的瞬間の社会的文脈に適合されなければならないと考えています。言い換えれば、釈義や通訳のない法的文書は、現実から切り離された正式な文書になります。


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found