ダイグロシアの定義

言語学の要請により、Diglossiaは、同じ地理的領域で、使用範囲が異なる2つ以上の異なる言語共存することを指定します。これらの言語の1つは、公式に使用される言語であるため、私たちが権威ある地位と呼ぶことができるものを持っていますが、他の言語は劣った社会的状況に追いやられているように見えます。3つ以上の言語がある場合は、マルチグロシアまたはポリグロシアについて説明します。

確かに、ある国で公用語と特定の分野で使用される別の代替言語が特定に使用されている場合、ダイグロシアについて話すことができます。たとえば、最も正式な最初の言語は次のようになります。それらの文脈で使用されます。形式と距離が優勢である一方で、他の代替的で最初のものと比較して比較的多様性が低いものは、主に非公式の文脈で使用されます。

上記のようなダイグロシアの状況では、両方のバリアントを交換可能に使用することは不適切であり、ばかげていることさえあることが判明することに注意してください。母国語として。

2つの言語をさらに区別するのに役立ついくつかの問題は、形式的な多様性には、形式的でないバリアントでは減少しているか、直接消えているように見える文法範疇があることを示しています。1つ目は、文法、辞書、スペル規則、文体の存在の結果として、文化的、専門的、技術的、標準化された辞書を持っていますが、2つ目は、そのような文化的辞書はありません。人気のある家族の環境に典型的な語彙と表現であり、標準化はなく、文学的な遺産ははるかに少ない。

ダイグロシアの例には、ハイチのフランス語とハイチ語のクレオール語、スイスドイツ語のドイツ語、正確にはスイスが含まれます。


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found